Interpreting is a complex task that connects several abilities beyond just knowing a foreign language. An interpreter must possess the necessary language skills and sufficient experience in order to effectively deliver in a professional and/or business setting. Interpreting is well-understood communication in content and context. Make sure you hire the right interpreter that meets your needs.
A medical interpreter may or may not be certified. Always ask. Some are highly experienced and work in hospital and doctor's office settings. A few may have some type of medical background but most are trained in local schools or are self-taught. There are two entities in the United States whose focus is to provide interpreting training in the medical arena: The National Board of Certifications for Medical Interpreters, www.certifiedmedicalinterpreters.org and the CCHI is the Certification Commission for Healthcare Interpreters, www.healthcareinterpretercertification.org
Find certified medical interpreters in either one of the above sites. Interpreting is usually in consecutive mode. Some can also interpret simultaneously.
*Court certified interpreters are deemed medically certified in California.
A community interpreter is one who interprets at community meetings, other public service areas such as neighborhood or HOA meetings and migrant communities and Migrant Service Centers. Interpreters are usually familiar with these settings and facilitate communication. Very few are formally trained. They may or may not be able to perform simultaneous interpreting. A court certified interpreter performs well in this area.
Professional court interpreters are individuals who possess a native-like mastery of both English and a second language. These individuals display wide general knowledge, characteristic of what a two-year general education at a college or university would provide and have been tested to perform in sight translation, consecutive, and simultaneous court interpreting. You may find that court interpreters are qualified to perform medical, community and conference interpreting. Interview at least two to have a basis for comparison and get a sense of their area of strength and expertise.
Highly skilled professional interpreters work in all major business, legal, political, and medical conferences arenas. Most conference interpreters speak more than two languages. Their skills vary slightly from the court interpreter in that you can summarize and ‘clean up’ the rendered word. Some court interpreters are also conference interpreters, and some conference interpreters are also court interpreters. Simultaneous and consecutive modes are used in this field.
I was born in Cuba and came to the States with my parents and siblings at the age of 10. I grew up in a monolingual home since my parents only spoke Spanish. I moved to California and my Spanish was further influenced by the large Mexican community.
What can an interpreter do?
Call: 310-890-3129 - Email: firstname.lastname@example.org
Expert witness testimony
In-booth interpreting (simultaneous)
Q & A sessions
Round table meetings
Radio and TV news
Familiarity with SAP
Coaching for Cuban, neutral, and
Cultural sensitivity consulting